Keine exakte Übersetzung gefunden für يدين العنف بشدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch يدين العنف بشدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deuxièmement, la résolution condamne les actes de violence qui continuent de frapper le Burundi, notamment le massacre de Gatumba.
    ثانيا، إن القرار يدين بشدة العنف الذي ما زال يعصف ببوروندي، لا سيما مذبحة غاتومبا.
  • La délégation malienne condamne énergiquement ces actes de violence qui menacent la stabilité des relations internationales.
    والوفد المالى يدين بشدة أعمال العنف تلك التى تمس استقرار العلاقات الدولية.
  • Mon pays condamne énergiquement les actes de violence, les assassinats et autres crimes de cette nature commis en République démocratique du Congo, notamment contre la population civile.
    ويدين بلدي بشدة أعمال العنف والقتل والجرائم الأخرى المقترفة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و لاسيما ضد السكان المدنيين.
  • Dans cette déclaration, où les mutilations génitales féminines sont décrites comme une forme de violence à l'égard des femmes, les États membres se sont engagés à adopter des lois pour ériger en infraction la violence à l'égard des femmes, ainsi que d'autres mesures, notamment en matière d'éducation, de formation et d'information, pour parvenir à prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des enfants.
    ويدين البيان بشدة العنف ضد النساء والأطفال ويقر بأن هذا العنف يعكس علاقات القوة غير المتكافئة بين المرأة والرجل، وأنه ناتج عن هيمنة الرجل على المرأة وتمييزه ضدها.
  • Condamne avec force les violences et autres violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme, en particulier celles commises contre des civils, en République démocratique du Congo, et exige que toutes les parties et tous les gouvernements de la région concernés, y compris le Gouvernement d'unité nationale et de transition, prennent sans tarder les dispositions nécessaires pour traduire en justice les responsables de ces violations et pour faire respecter les droits de l'homme et le droit international humanitaire, le cas échéant avec l'aide internationale appropriée, ainsi que pour garantir la sécurité et le bien-être des populations civiles;
    يدين بشدة العنف والانتهاكات الأخرى للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان، ولا سيما ما ارتكب منها ضد المدنيين، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويطالب بأن تسارع جميع الأطراف والحكومات المعنية في المنطقة، بما فيها حكومة الوحدة الوطنية والانتقال، إلى اتخاذ جميع الخطوات الضرورية من أجل تقديم المسؤولين عنها للعدالة وكفالة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، من خلال المساعدة الدولية ذات الصلة عند الاقتضاء، فضلا عن ضمان الأمن والسلامة للسكان المدنيين؛
  • Condamne vivement toute violence exercée dans les situations de crise humanitaire, en particulier contre les femmes, les filles et les garçons, notamment les actes de violence et les sévices sexuels, et demande aux États d'adopter des mesures pour prévenir ces actes et les punir énergiquement, ainsi que de veiller à ce que leurs auteurs soient rapidement traduits en justice, comme prévu par la législation nationale et les obligations découlant du droit international;
    يدين بشدة ممارسة العنف بكافة أشكاله في حالات الأزمات الإنسانية، ولا سيما ضد النساء والبنات والبنين، بما يشمل ضروب العنف والتحرش الجنسي، ويدعو الدول إلى إقرار تدابير وقائية ضد هذه الأعمال والتصدي لها بأسلوب فعال مع ضمان سرعة تقديم المسؤولين عن ارتكابها إلى العدالة وفقا للمنصوص عليه في القوانين الوطنية والالتزامات المقررة بموجب القانون الدولي؛